Con Pedro Peña – Escritor andariego con inagotables historias

La Cultura en Tiempos del Coronavirus                      

 Por RSMC

En la Semana del Libro (del 25 al 29 de mayo de 2020 inclusive), el Gobierno Departamental de San José,  realizó actividades virtuales de promoción de la lectura y el libro para niños, jóvenes y adultos, por plataforma Zoom y Facebook.     La agenda fue coordinada por la Dirección General de Cultura, a través de la Biblioteca Departamental. Se pueden ver nuevamente en Facebook del Gobierno Departamental y de la Biblioteca Departamental.

               Entrevistamos al docente de literatura y premiado escritor maragato Pedro Peña, quien se refiere a  esas charlas que se emitieron virtualmente y otros temas. Solo sus viajes reales están en suspenso Nada detiene sus proyectos, sus novelas, sus talleres… 

_ En esta Semana del Libro la Biblioteca Departamental de San José, ha organizado una nutrida agenda de actividades virtuales por la emergencia sanitaria. ¿Cuál ha sido el centro de tus charlas?

_ Esta semana, además de la Feria de Promoción de la Lectura y el Libro de San José, constituyen “la zafra” del libro. Ojalá fuera siempre. Estamos en medio de una situación muy  irregular, pero se está trabajando. La Biblioteca Departamental buscó hacer dos enfoques distintos. Por un lado, todas las mañanas, se emite [se emitieron] por Facebook de la Biblioteca, videos en los que explico mi obra como escritor.

_ Sería bueno que te refirieras a tu obra, para los que no pudieron ver los videos.

_ Presenté mi trabajo, desde mi libro inicial de ciencia ficción “Eldor”, que fue enviado a un concurso y obtuvo el Premio Nacional de Narrativa de Ediciones Banda Oriental en 2006. Heber Raviolo fue uno de los editores más importantes del siglo XX en Uruguay, a través de la Editorial Banda Oriental. En ese sentido fue una privilegiada puerta de entrada.

Eldor es un planeta. Son cuentos de ciencia ficción, naves espaciales… Era algo inusual para  la literatura uruguaya.

“La noche que no se repite”: novela y película que siempre vuelven (*)

 _ En otro de los videos hablo de “La noche que no se repite”.

_ Esa novela inspiró la película homónima, pero tú señalaste que es otra obra.

_ La versión fílmica toma elementos distintos a los que están en el texto. Sus directores             siempre han planteado que la novela tiene mucho proceso interior de los personajes, en los que se revela su pensamiento.

_ En tu novela hay líneas argumentales y personajes que quedan como apuntes y que terminan ahí…

_ … Y que están más desarrollados en la película. Eso es muy lindo, porque expande cosas que estaban solo a nivel de germen y con la imaginación de otros, va creciendo.

Es bueno informar que la película después de pasar por “Vera TV”, ahora todo  el mundo puede verla en “youtube”.

Ya nadie vive en ciertos lugares, de Pedro Peña – Estuario Editora

“Ya nadie vive en ciertos lugares”: Agustín Flores es ya  famoso en edición italiana

En una de las charlas me detengo en la saga de novelas del personaje Agustín Flores, que son todas  policiales [de las llamadas “novelas negras”]. El primer libro de la saga, cuyo título es “Ya nadie vive en ciertos lugares”, fue traducido al italiano. En diciembre de 2019, salió la edición de “Ormai nessuno vive più in certi luoghi” de Dei Merangoli. Esta editorial italiana aquí sería grandísima, porque tiene un nivel de producción muy acelerado. Me contactaron en febrero del año pasado y trabajaron todo el año con esa novela. Es una edición muy cuidada. El libro quedó muy lindo desde el punto de vista estético. Trabajé mucho en la traducción con el texto y ellos hicieron un tratamiento muy profesional en su edición.

He estado buscando la traducción de autores de San José a otras lenguas y no encontré ninguna.

Edición en italiano de «Ya nadie vive en ciertos lugares»

_ ¡Estás en italiano, ahora!

_ Es un tremendo honor para mí, pero a la vez “me da cosa”… Estoy tratando de buscar o intentando generar a través de los comentarios,  si hay alguna obra o de Paco Espínola o de algún otro autor de San José, como por ejemplo Wenceslao Varela. Creo que hay una traducción al francés de un poema de Wenceslao.

Yo iba  a ir a Italia en el mes de junio, pero obviamente no puedo. ¡Teníamos todo pronto! Íbamos a hacer las presentaciones en eventos de la Editorial Dei Merangoli en Roma y en alguna otra ciudad italiana. Quedará para más adelante. De todas maneras, esa editorial está haciendo unos videos de lectura de la novela, a través de la plataforma de la editorial y Facebook. Un actor profesional lee la obra y yo aparezco detrás de él, leyendo en castellano desde mi casa, claro. Esa editorial tiene propuestas originales. Las editoriales uruguayas están en general en condiciones muy precarias. No me puedo quejar, sin embargo, de las editoriales uruguayas con las que he trabajado, que son buenísimas.

_ Entre ellas, la serie de tus libros policiales de colección “Cosecha  Roja”, de Estuario Editora. Tus títulos de esa colección tienen seis palabras y una de ellas es una negación…

_ ¡Así es! (risas).  Estaría por salir en la colección “Cosecha Roja”, la quinta de las novelas policiales: “Nada es una verdad tan grande”. En ella, el personaje Agustín Flores está investigando unos crímenes ocurridos en la década de los ’70 y que misteriosamente tienen resonancia con elementos de la actualidad. No sé cuándo va a salir, porque se detuvo el proceso de edición.

 Aventuras que manan del “Lago de los bosques”

El libro delos mitos III- Grupo Editorial Penguin Random House

 Ahora ya llevo tres libros con el Grupo Editorial Penguin Random House, que tiene técnicas del “Primer Mundo”. Son los “Libros de los mitos” (**)  La joven [maragata] Clara Amengual, es la editora de la parte infantil y juvenil. ¡Tiene un  talento maravilloso y hace un trabajo notable!

Ya estoy en el proceso del cuarto: “El libro de los mitos IV”. Son los mismos tres jóvenes canadienses Eric, Laura y Emma, que están en  el “Lake of the Woods”.

_ Esos chicos tienen constantes aventuras en ese lago… ¡A vos te fascinó ese lugar!

_ Lo que ocurre es que cada vez que los personajes tienen que hacer algo, está  la respuesta en un libro que les plantea un cuento, una historia, que no tiene nada que ver ni con ese lugar, ni ese tiempo, porque es sobre otras tradiciones, pero algo se va construyendo… Disfruto mucho escribiéndolos.

“Punta Coronilla Project”: un rarísimo lugar en serie emitida  por  Radio Uruguay

Tengo un proyecto con Diego Cabral denominado “Punta Coronilla Project”. Es una serie radial de unos 15 minutos. Yo hago el guión y Diego, la locución. Todas las semanas se  está trasmitiendo un capítulo por Radio Uruguay (10.50 AM), en algún momento del programa “La máquina de pensar”, que se emite de 19 a 20h.

_¿Cuál es la trama?

_ Son episodios de un noticiero de la muy extraña comunidad de Punta Coronilla. En él se cuentan las cosas que sucedieron en una semana.

_ Es un lugar inventado, un “no lugar”…

_ Sí, pero está en el límite entre lo realista, la ciencia ficción, y la literatura fantástica. Ya se han emitido seis capítulos, pero se pueden encontrar en Youtube. Iban a ser diez.

_ ¡Sos un maná! (risas) ¡Qué inspiración!

_`¡No seas mala! (risas) . Empleo técnicas para ganarle al tiempo, porque no vivo de ninguna de esas cosas.

_ Sigues con las clases de Literatura y talleres varios…

_ He reformulado mucho todo. El año pasado me presenté a Formación Docente, con un proyecto de trabajo sobre Gramática y Lingüística para las Clases de Lengua y quedé efectivo en Formación Docente, donde trabajo por plataformas virtuales. Tengo algunas horas en Secundaria.

Sigo haciendo el taller “Leer el mundo”, en la Biblioteca Departamental. Hay varios inscriptos y lo hacemos por Zoom 40 minutos, los martes, a partir de 18.30h. Cuando era presencial eran 90 minutos.

Suspendimos este año el “Laboratorio Experimental de Escritura”, porque es un taller que se cobra y surgió la pandemia. Combinamos con la Directiva del Museo, darle después otra dinámica al taller, para que estén los que ya han participado en los años precedentes, que no involucre una cuota mensual, pero sí la edición de un libro costeado colectivamente por los participantes.

En 2016 publicamos “LEE en el camino” (por Laboratorio Experimental de Escritura). El del año pasado se tituló “Puertas adentro”, que fue producto de una labor colectiva. Editamos dos libros de cuentos, pero la idea ahora es generar desde San José un pequeño proyecto editorial que saque libros vendibles.

(*) “La noche que no se repite”. Dirección y guión: Aparicio García y Manuel Berriel. Basado en la novela homónima de Pedro Peña. El rodaje se inició en 2015, este policial y “comedia negra” (y otros géneros según los críticos), se estrenó en 2018 en Montevideo y el interior del país. Sus directores-guionistas, productores y actores, son en su mayoría de San José y fue filmado acá. En la noche del título, se desencadenan una serie de acontecimientos inesperados. Acción, violencia, varios hilos narrativos y  pocos diálogos. La película muestra vertiginosamente un submundo que (nos) acecha a diario sin juzgarlo, con destacadas actuaciones.

(**) Comenzó con “El libro de los mitos-Historias del lago”, que obtuvo el Premio Nacional del MEC 2018. Pedro fue líder durante tres meses en 1998, de un campamento canadiense por la Asociación Cristiana de Jóvenes. Ese libro se inspiró en observaciones y “aventuras” en el “Lago de los bosques” (“Lake of the Woods”).  Figura en detalle en entrevista que le hice publicada el 18 -12- 2018, en “Visión Ciudadana”.

Fotografía que encabeza esta página: Pedro Peña en el Espacio Cultural San José(foto de Nicolás Dziugys- archivo).

Esta entrevista se publicó el 30-05-2020 en la pág. 13 del periódico «Visión Ciudadana» de San José de Mayo, Uruguay.

Información de Contacto

San José de Mayo, Uruguay

Follow by Email
Instagram